アラビア語で強いという言葉は何ですか? 言語とロシア語-アラビア語会話帳
アラブ諸国のリゾート地や都市に旅行する場合、これは非常に必要なことです。 もちろん、世界の多くのリゾートでは、英語の知識で十分であり、ロシア語だけの場合もありますが、これは私たちが話しているリゾートには当てはまりません。 多くのアラブのリゾートでは、アラビア語だけが親しみやすく一般的であるため、この会話集はあなたにとって不可欠なツールになります。
ここでは、会話の最も一般的なトピックと、あらゆる種類のよくある質問を収集します。
上訴
一般的なフレーズ
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | 発音 |
---|---|---|
はい | نعم | ナーム(マルメロ) |
いいえ | لا | ラ |
ありがとう | شكرا | シュクラン |
お願いします | من فضلك | アトス |
ごめん | آسف | アトス |
理解できません | لا افهم | アナ・マ・ベサム |
名前は何? | ما اسمك | シュ・イスマック? |
非常に素晴らしい | يسعدني | エザイアク |
ここのトイレはどこですか? | أين التواليت؟ | 素晴らしいアルハマム |
どこに住んでいますか? | أين تعيش؟ | アッシュ・ファン |
今何時ですか? | ما هو الوقت؟ | トウヒサーカム |
私は急いでいます。 | アナ・ムスタジル。 | |
英語はわかりますか? | ターリフ・イングリジ? | |
誰? | ミン? | |
何何? | あい/あい | |
どこ? | ぶどうの木? | |
どこ? | イリヤつる? | |
どのように? | キフ? | |
どのように? | カデシュ? | |
いつ? | マタ? | |
なんで? | 鯛? | |
何? | シュウ? |
税関で
駅で
街を歩く
輸送中
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | 発音 |
---|---|---|
ガイド | ダイル | |
運転者 | SAEC | |
タクシー | タクシー | |
バス | ベース | |
車 | サイヤラ | |
飛行機 | テイヤラ | |
船、ボート | カレブ | |
キャメル | dzhEmal | |
ロバ | うーん | |
空港 | マット | |
ポート | ミナア | |
駅 | マハッタ | |
チケット | ビットアカ、タズカラ | |
登録 | タジル | |
ここで止まって! | スタナ・ゲーナ | |
そこの | ヘンアク | |
ここ | ゲーナ | |
おつり(お金) | マブラク・バーキン | |
はどこですか? | as-souk al ghura 免税ヘアドライヤー tugad? | |
直接 | アラタル | |
戻る | ウアラ | |
もっとゆっくりして | 頼む | |
急げ | アスラー | |
…まで行くのにいくらかかりますか? | bekAm tausIlya lel…? | |
市場に行きたいです。 | Ana Aiz arUh e'su |
数字
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | 発音 |
---|---|---|
0 | サイファー | |
1 | ワヒド (wahad) | |
2 | いとん(いとん) | |
3 | タラータ | |
4 | アルバ | |
5 | カミーズ | |
6 | シッタ | |
7 | サバア | |
8 | タマニア | |
9 | ティザー (tes-a) | |
10 | アシャラ | |
11 | ヒダシャール | |
12 | イトナーシャル | |
13 | タラタシャール | |
14 | カート タシャール | |
15 | ハマス・ターシャル | |
16 | シッタータシャール | |
17 | サバターシャル | |
18 | タマン・タシャール | |
19 | ティザ・タシャール | |
20 | いしりん | |
21 | ワヒド ワ アシュリン | |
22 | イトナン・ヴァ・アシュリム | |
30 | タラチン | |
40 | アルベイン | |
50 | カムシン | |
60 | シチン | |
70 | サバイン | |
80 | タマニン | |
90 | ティーザーイン | |
100 | mia(メヤ) | |
200 | ミテイン | |
300 | タラトメヤ | |
400 | アルバメヤ | |
500 | ハムサメヤ | |
600 | シッタメヤ | |
700 | サバメヤ | |
800 | タマニメヤ | |
900 | ちさめや | |
1 000 | アルファ | |
2 000 | アルフェン | |
3 000 | タラタラフ | |
100 000 | ミット・アルフ | |
1 000 000 | ミリオンアン |
ホテルで
その店で
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | 発音 |
---|---|---|
いくらですか | كم يكلف | ビカムハット? |
現金 | النقدية | フルス; ヌクド |
キャッシュレス | لغير النقدية | アンディカート |
パン | خبز | ホブズ |
水 | ماء | 水 |
生絞りジュース | تقلص عصير جديدة | 新鮮な |
砂糖・塩 | السكر / الملح | サッカー/マレク |
牛乳 | حليب | ハリブ |
魚 | سمك | サマック |
肉 | لحمة | ライカム |
鶏 | دجاجة | 販売 |
マトン | لحم الضأن | ラーム・ハルフ |
牛肉 | لحوم البقر | リアム・バカール |
胡椒・香辛料 | الفلفل / التوابل | フィルフィル / バーラト |
じゃがいも | البطاطس | スイートポテト |
米 | الأرز | ルズ |
レンズ豆 | نبات العدس | アダス |
タマネギ | البصل | 基礎 |
ニンニク | ثوم | タム |
お菓子 | ملبس | ハラビヤット |
フルーツ | ثمرة | ファバキア |
りんご | التفاح | 凝灰岩 |
葡萄 | العنب | アナブ |
いちご | الفراولة | 段階 |
オレンジ | البرتقال | ブルトゥカル |
マンダリン | الأفندي | ケレマンティナ |
レモン | الليمون | リモン |
ザクロ | العقيق | ラムマン |
バナナ | الموز | ミューズ |
桃 | الخوخ | ほお |
アプリコット | مشمش | ミッシュミッシュ |
マンゴー | مانجو | マンガ |
カフェ、レストランで
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | 発音 |
---|---|---|
チェックしてください(請求書) | يرجى التحقق من (حساب) | ハイサブ |
ティーコーヒー | الشاي / القهوة | シェイ / カーワ |
インスタントコーヒー | قهوة فورية | ネスカフェ |
スープ | حساء | 修羅場 |
オリーブ | زيتون | ゼイトゥン |
サラダ | سلطة | レタス |
グリル | مشوي | マシュヴィ |
から揚げ | مشوي | マックリー |
ゆでた | مسلوق | マスリュク |
私は肉を食べません! | أنا لا أكل اللحوم! | ana ma bakul lyakhma! |
バーミセリ | شعر الملاك | シャアリア |
パスタ | معكرونة | パスタ |
ピーマンの詰め物 | محشو الفلفل | フィルフィル・メシ |
サンドイッチ | سندويتش | サンドウィッシュ |
チーズ・サワークリーム(サワー) | الجبن / يفسد كريم)خمر) | ジュブナ/ラバン |
ビール | جعة | びら |
ワイン | النبيذ | ナビッド |
緊急事態
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | 発音 |
---|---|---|
警察 | الشرطة | シュルタ |
救急車 | سيارة إسعاف | イサーフ |
病院 | المستشفى | モスタシファ |
薬局 | صيدلية | シダリア |
医者 | طبيب | タビブ |
病気になった / 病気になった | アナ・マリード/アナ・マリーダ | |
傷、傷 | ジャラ | |
血液 | レディース | |
温度 | はらら | |
日射病 | ダルバット・シャムス | |
糖尿病 | スッカリ | |
アレルギー | はさしや | |
喘息 | アズマ | |
プレッシャー | ダガット |
日時
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | 発音 |
---|---|---|
夜 | レイル | |
日 | nHar | |
午後 | バードドール | |
昨日 | mbArech | |
一昨日 | アワル ムバレ | |
今日 | アル ヤム | |
明日 | ブクラ | |
明後日 | バード ブクラ | |
今何時ですか? | カム・エスアー? | |
時間 | エルバヒダ | |
2時間 | お尻アニー | |
昼 | マウント・アサフ・エンナグアー | |
夜中 | マウントアサフエル | |
九時四十五分 | エル アシュラ イリヤ ルビー | |
七時十五分 | お尻アディシ・バルビエ | |
五時半 | elkhAmisi walnUsf | |
9時5分 | ettisie wa hamsu dakAik | |
二十から三 | エスアリチ・イリヤ・スルシ | |
日曜日 | エラハド | |
月曜日 | elesnEn | |
火曜日 | エルソラスアエ | |
水曜日 | アルアービー | |
木曜日 | エヤハミス | |
金曜日 | エルグムエ | |
土曜日 | エッセイビット | |
1月 | イブ・エサニー | |
2月 | シュバット | |
行進 | ezAr | |
4月 | 日産 | |
5月 | iAr | |
六月 | カジールアン | |
7月 | タムウズ | |
8月 | ab | |
9月 | シブテンバー | |
10月 | tyshrIn el Awwal | |
11月 | ティシュリン・エサニー | |
12月 | カン・ウナル・アワール | |
冬 | したぁ | |
春 | 狂犬病 | |
夏 | 安全 | |
秋 | ハリフ | |
火曜日に | fi yom essulasAe | |
今週 | fi ガス ラスブア | |
先月 | fi shagr elmazi | |
来年 | fiseIni elkadimi |
挨拶 - このテーマには、挨拶して会話を開始するために必要なフレーズのリストが含まれています。
標準フレーズ - 会話で最も頻繁に使用される最も一般的な単語と質問のリスト。
駅 - 言語の壁に関連する外国の駅で不快感を感じないように、この会話集のトピックを使用してください。
パスポートコントロール - 空港でコントロールを通過するには、アラビア語に翻訳されたいくつかのフレーズと質問への回答を知る必要があります。ここでこれらのフレーズが提示されます.
市内でのオリエンテーション - アラブの都市では多くの人が行き交い、通りが交差しているため、道に迷わないように、通行人に目的地までのルートを確認する必要があります。 このトピックはこれに役立ちます。
交通機関 - 公共交通機関やタクシーに問題がないように、このトピックを使用してください。
ホテル - ホテルにチェックインするときは、いくつかの質問に答える必要があるという事実に備えてください。その翻訳と他の必要なフレーズの翻訳はこのセクションにあります.
緊急事態 - 外国では何かが起こる可能性があります。念のため、ロシア語-アラビア語会話集のこのトピックを使用してください。 このトピックの単語やフレーズを使って、助けを求めたり、警察に電話したり、通行人に救急車に気分が悪いことを伝えてもらったりすることができます。
日付と時刻 - 日付と時刻を表す単語の翻訳。
購入 - このセクションを使用すると、市場であろうと高価な宝石店であろうと、どこでも購入できます。 これに必要なすべての質問とフレーズがここに集められています。
レストラン - ウェイターに電話したり、注文したり、料理に何が含まれているかを調べたりするには、アラビア語を知っているか、このトピックの単語を使用する必要があります。
数字と数字 - すべての観光客は、自分が休んでいる国の言語でこの数字またはその数字を発音する方法を知っている必要があります。 これらの図と数字の翻訳のみがこのセクションにまとめられています。
アラビア語の便利なイスラム教徒のフレーズ اللڋ أकبر - Allahu akbar (アッラー アクバー) - アッラーは偉大です (偉大な)。 賛美(タクビール)。 信仰者がアッラーの偉大さを思い出したいときに使われます اللڋ عالم - Allahu alim - アッラーは最もよくご存知です (アッラーは最もよくご存知です) عليڋ السلام - Alayhi salam (a.s.; a.s.) - 彼に平安がありますように。 預言者、使者、高位の天使 (ジブリル、ミカイル、アズラエル、イスラフィル) の名前にちなんで言われています。 そのため、イスラム教徒は何かについてコメントすることがよくあります。たとえば、成功について話すときや、「お元気ですか」、「健康状態はいかがですか」などの質問に答えるときです。 Lord of the Worlds! Мир вам (приветствие) أستغفر الله - АстагфируЛлах - Прошу прощения у Аллаха أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ - Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим - Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны أخي - Ахи - ( Мой) брат بَارَकَ اللهُ - Barakallah- 平安がありますようにアッラー lf gardurity اللail.Ru اللail.Ru اللellent- ビスミラフ-r-ラーマン-r-ラーヒム- アッラーの御名において, 恵み深く, 慈悲深い.問題 (スンナ- 食事の前、食事の前、洗濯の前にこのフレーズを発音します。家の入り口など) - JazakAllahu Khairan (JazakAllahu) - アッラーがあなたに良い報いを与えてくださいますように! 感謝、「ありがとう」に相当。 同時に、男性に話しかけるときは「Jazak Allahu Khairan」と言われます。 「Jazaqi Allahu Khairan」 - 女性を指す場合。 「ジャザクマ アラーフ カイラン」 - 2 人を指す場合。 "Jazakumu Allahu Khairan" - 複数の人を指す場合 短い答え: "ワ ヤクム" (وإيّاگ) - そして、彼もあなたに報酬を与えましょう。 -アッラーがあなたに正しい道を示してくださいますように! لا إلچ إلاَّ الل - La ilaha illa Allah - アッラー以外に神はありません (唯一のアッラー以外に崇拝に値するものはありません)。 シャハーダの最初の部分 ما شاء اللڋ - MashaAllah (Masha "Allah) - だからアッラーは望まれた; アッラーはそう決めた. アッラーの意志への服従を表明するために、あらゆる出来事についてコメントするときに使用されます.誰かを褒めるときは「MashaAllah」と言う 、見た、見た、pbuh)-アッラーがムハンマドを祝福し、歓迎します(アッラーの平安と祝福が彼にありますように)。 彼らは、預言者ムハンマドの言及で、平安と祝福が彼にあると言います。 起こることも起こらないこともすべて、欠陥のないアッラーの意志によるものです。 イスラム教徒は、会話の中で、または自分自身に「SubhanAllah」と言うことがよくあります。これについて(誰かまたは自分自身に)思い出させます。 أختي - Uhti - 私の妹は、スペインで - Fi Sabilil-Lah (fi sabilillah, fisabilillah) - 主の道で
従来の環境では、(1 日のいつでも) 挨拶を聞くことができます。
السلام عليكم ! あなたに平和を! as-sala: m 'ale ykum
この挨拶への返信:
وعليكم السلام ! あなたにも平和を! ワウ Bale ykum as-sala: m
宗教的な環境では、祝福をもって挨拶するのが通例です。
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !
アズサル I: m 'ale ykum Wa-rahmat-ulla Wa-baraka: ti 時間 と
平和と至高者の憐れみと彼の祝福
一言で挨拶する(または挨拶に答える)ことができます:
سلام ! こんにちは! (逐語的に:世界) サル わたしは
非公式な環境では、挨拶が可能です。
مرحبا ! こんにちは! メートル ラバ
أهلا ! こんにちは! a 時間アラン
ゲストの挨拶に返信する:
أهلا وسهلا ! いらっしゃいませ!a 時間アラン・ワウ a 時間アラン
田舎でゲストの挨拶に応えて、彼らは言うことができます:
أهلين أهلين ハイハイ a 時間l ええ陰、ええ 時間l ええ陰
مرحبتين ! ハイハイ! (直訳:「2 こんにちは」) マ・ハブテ・イン
長い間会っていない人に会うときは、次のように言うこともできます (友好的な環境で、口語で):
どこに行ったの?ue:on-l-g eh yba, ya for the lame وين الغيبة يا زلمة؟
挨拶の後、都市の住民は通常質問をします:
كيف الحال ؟ 元気ですか? ki:f al-ha:l
(語حال ハ:ル この場合、「状態、地位、ビジネス」と訳されます。 幸福」)
文語では、このフレーズは次のように聞こえます。
كيف الحال ؟ 元気ですか? ka yfa-l-ha:l
農村地域の居住者は、代名詞の語尾を使用した別のバージョンの質問によって特徴付けられます。 文学版では、次のように聞こえます。
كيف حالك ؟ ka yifah ha:bow
كيف حالك ؟ ka yifah ha:bows
كيف حالكم ؟ 元気ですか? (複数) ka yfa ha: 喜び
男性と女性への上記の住所は同じ綴りであることに注意してください(代名詞の接尾辞が使用されているため) ك ) , しかし、発音が異なります。 女性の複数形は存在しますが、それが使用される状況 (たとえば、女性の教育機関) はまれであるため、この資料の範囲では言及されていません。
口語では、次のように聞こえます。
كيف حالك ؟ 元気ですか? (男性を指す) き:fは:lak
كيف حالك ؟ 元気ですか? (女性に話しかける) ki:f Ha:lki; ki:f ハレク
كيف حالكم ؟ 元気ですか? (複数) ki:f Ha:lkum
注: イスラエルとヨルダンの多くの村では、手紙ك のように発音 時間(代名詞の語尾を除く)。 したがって、上記のフレーズは次のように聞こえます。
كيف حالك ؟ 元気ですか? (男性に) チ:フハ:ラック
كيف حالك ؟ 元気ですか? (女性に) chi:f Ha:lki
كيف حالكم ؟ 元気ですか? (複数) chi:f Ha:lkum
動画でアラビア語を独学で無料で学習
以下はよくある質問で、話し言葉の典型的な発音を示しています。
元気ですか? (男性に) umu:がんたま:m أمورك تمام؟
元気ですか? (女性に) umu:rek たま:m أمورك تمام؟
元気ですか? ウム:ルクム タマ:ム أموركم تمام؟
كيف الصحة ؟ 体の調子はどう? ki:f as-Sa Ha
كيف صحتك ؟ ki:f Sa Htak
كيف صحتك ؟ ki:f Sa Htaki; ki:f サテク
伝統的なベドウィンの発音では、これらの質問は次のように聞こえます。
كيف الصحة ؟ 体の調子はどう? chi:f aS-Sa XXa
كيف صحتك ؟ 体の調子はどう? (男性に) chi:f Sa xxtak
كيف صحتك ؟ 体の調子はどう? (女性に) chi:f Sa Xxtaki
エジプトの方言では、フレンドリーな環境で、次の表現を使用できます。
元気ですか? (男性を指す) イザヤクازيك
元気ですか? (女性に話しかける) イザイェクازيك
元気ですか? (人々のグループに) イザ・イクムازيكم
標準的な答え:
الحمد لله ああ、助かった! アル ハ ムドゥ リラ
1 日以内に再会する場合は、次のように言うことができます。
يعطيك العافية yaaTy:k al-ya:fiyya
彼はあなたの気分を良くしてくれるでしょう (男性を指して)
(「彼は与える」とは「アッラーが与える」という意味です)
يعطيك العافية yaaTy:ki-l-ba:fiyya
彼はあなたを元気にしてくれる(女性にアピール)
يعطيكم العافية yaaTy: kum-l-ya: フィーヤ
彼はあなたの気分を良くしてくれるでしょう(グループの人々への演説)
この要求に対する従来の応答は次のとおりです。
الله يعا فيك a lla yaa:fi:k
神はあなたに健康を与えます(男性への演説
الله يعا فيك a lla yaa: フィ: キ
神はあなたに健康を与えるでしょう(女性への演説)
الله يعا فيكم a lla yaa:fi:com
神はあなたに健康を与えます(人々のグループへの演説)